banda “Yajasu”
Entrevistas

Entrevista a banda “야자수” (Yajasu): indie, surf, rock y Lo-fi

“야자수” (Yajasu) es una banda de estilo indie, surf, rock y Lo-fi proveniente de Busan, Corea compuesta por Jaeyoung Kim (guitarra, vocales), Jeongwon Kim (guitarra), Jun Ha (bajo), y Yohan Park (batería).

El nombre de la banda significa en coreano “Palmera” por lo que asimila y da sentido al sonido de la banda que presenta melodías con tiempos de signaturas suaves y precisas, dándole un toque relajado pero a la vez con solos de guitarras inolvidables que te hacen recordar a los días de veranos, palmeras, naturaleza, y el querer escaparte en tu propio mundo. Para desconectarse, los invito a conocer mas sobre esta increíble banda con una entrevista que le hicimos acá:

Por Barbara Molina

Primero, gracias por aceptar hacer esta entrevista. Para empezar, ¿podrían presentarse?

안녕하세요, hola a todos, hello guys, somos la banda “Yajasu” integrada por Jaeyoung Kim, (guitarra y vocalista), Jeongwon Kim (Guitarra), Jun Ha (bajista), y Yohan Park (baterista)

¿Puedes contarnos cómo se conocieron y cómo decidieron formar una banda?

Jaeyoung Kim: Yo y el bajista “Jun Ha” solíamos estar en una banda punk antes de “Yajasu”. Después de terminar mis años obligatorios en el servicio militar, quise hacer música nueva e invité a “Jun Ha” a unirse a la banda. “Jeongwon Kim” era el guitarrista de otra banda anterior de “Jun”, y Jun me lo presentó. El baterísta Yohan Park se unió a nuestra banda por recomendación de mi compañero de trabajo.

¿Por qué eligieron el nombre “Yajasu”, tiene algún significado para ustedes?

Jaeyoung Kim: Yajasu es la palabra coreana para palmeras, a mí personalmente me gusta el árbol “palmera” y quería hacer música tropical y veraniega que me recordara a las palmeras. Por eso el nombre de la banda es “Yajasu”.

¿Cuáles son sus influencias musicales?

Jaeyoung Kim: Ildoo Kim, cantautor radicado en Busan. La razón por la que empecé a tocar la guitarra y a cantar canciones fue porque quería tocar su canción: No problem (문제없어요)

Yohan Park: Me influyó un baterista llamado Chris Dave. Presenta estilos basados en el Jazz y el Hip Hop.

Jeongwon Kim: John Mayer y Eric Clapton. Tocan la guitarra como si cantaran con su propia voz. Tan bellamente.

Jun Ha: Tengo influencias de todos los miembros de la banda Polyphia. Tocan música de forma moderna y actual.

¿Escribir letras es importante para ustedes? ¿Cuál es tu proceso para ello?

Jaeyoung Kim: Creo que las letras son importantes. Cuando escribo letras, suelo pensar en mis recuerdos e intento transmitirlos a través de las palabras.

Ustedes cantan en inglés y coreano. ¿Qué le resulta más fácil expresar, escribir y cantar? y ¿Por qué elegiste cantar en ambos idiomas?

Jaeyoung Kim: Creo que ambos tienen pros y contras. Hay momentos en los que creo que el inglés es apropiado para expresarse y hay momentos en los que creo que el coreano es mejor. Depende de cada caso. Pero otra razón por la que mezclo el inglés en mis letras es para hacer nuestra música más accesible a los que hablan inglés. No estoy seguro de que esté funcionando, pero espero que sí.

Processed with VSCO with p5 preset

¿Pueden contarnos cómo fue el proceso de grabación de su EP? ¿Lo grabaron y lo masterizaron ustedes mismos? ¿Qué equipo utilizaron para grabar?

Jaeyoung Kim: Grabamos y mezclamos los temas en el estudio Saysueme, que dirige mi otra banda, Saysueme. El guitarrista de la banda, Byung Kyu Kim, nos dio muy buenos y generosos comentarios. Aprendimos muchas cosas de él, porque aún no éramos buenos grabando.

Jeongwon Kim: Utilicé el amplificador de guitarra Vox, y fue realmente útil.

Dado que sólo han publicado un EP ¿Qué inspiró su sonido y creen que su ciudad natal, Busan, los inspira a la hora de hacer música?

Jaeyoung Kim: Los sonidos se inspiran mucho en el grupo que admiro (que es un secreto) y en una de mis cosas favoritas: la palmera. Mi ciudad natal, Busan, es sin duda una gran inspiración para mí. Me inspiro de camino a casa después de beber, en el río Oncehon (온천장), en Namsan-dong (남산동) , en el templo Beomeosa (범어사). Y me inspiro mientras corro y hago trekking en mi lugar favorito en el barrio.

Jeongwon Kim: Busan me inspira mucho. Especialmente la playa de Gwangali (광안리) y la azotea de mi casa.

Como 김재영 Jaeyoung Kim toca en otra banda llamada “Say Sue Me” quería saber cómo te las arreglas para organizar tus tiempos con ambas bandas. ¿Los otros miembros también tienen otras bandas?

Jaeyoung Kim: En la medida de lo posible, intento no crear conflictos de horarios. Además, Saysueme y Yajasu tienen estilos musicales claramente diferentes, por lo que decidir dónde tocar cada música no es ningún problema. Y el bajista Jun toca el bajo en la banda de metalcore “End These Days”.

Jun Ha: Toco el bajo en una banda de metal core llamada “End These Days”..

Cuando hacen vídeos musicales, merch y arte para su banda ¿todos colaboran? ¿tienen alguna inspiración a la hora de hacer un vídeo musical y arte para su banda?

Jaeyoung Kim: Para el vídeo musical y el merch, hago un borrador del escenario y lo comparto con los miembros. Si los miembros dicen que está bien, explico lo que quiero hacer a los diseñadores o directores de videoclips para que realicen el borrador, pero de una forma genial y mejor. Los diseñadores y directores que he conocido hasta ahora han sido maravillosos y han convertido mi humilde boceto en algo maravilloso.

¿Qué piensan del apoyo que tienen los locales y las bandas en Busan y cómo ven la escena indie rock al estar en ella? ¿les gustaría que la escena musical de Busan se hiciera más conocida?

Jaeyoung Kim: De hecho, no creo que Busan tenga muchos recursos para hacer actividades musicales para nosotros. Creo que las bandas de Busan deberían apuntar a Seúl o al mercado extranjero, no sólo a la escena de Busan, para conseguir más notoriedad. Creo que ésa es la realidad. También creo que muchos grupos underground quieren estar más expuestos a un público al que le guste su música. Pero eso no significa que quieran estar en la corriente mainstream. Más oyentes interesados en la música indie es lo que esperamos, supongo.

¿Ustedes se consideran interesados en conseguir pedales y efectos adecuados? ¿Qué tipo de equipo utilizan para ello?

Jaeyoung Kim: Prestamos especial atención a los pedales de modulación, como el chorus y la reverb. Especialmente el guitarrista Jeongwon se interesa mucho por ellos. Su pedalera cambia cada vez que toca, así que ni siquiera recuerdo lo que usa.

Jeongwon Kim: Me preocupo mucho de los equipos para expresar “el sonido adecuado” que vaya bien con el concepto y el tema. A Jaeyoung y a mí nos gusta mucho la marca BOSS. Y personalmente me gusta la marca Strymon, también soy un gran fan del Tube Screamer. Mi efecto favorito es el TS 808.

Cuando tocan en vivo, ¿Cuál es su canción favorita para tocar?

Jaeyoung Kim: Lo siento por las otras canciones, pero “YAHO!” es la que más me gusta tocar.

Yohan Park: Antes era “YAHO”, pero ahora es ‘ilikeblue’. Creo que el ritmo de batería de la canción es realmente interesante y divertido.

Jun Ha: “YAHO”

Jeongwon Kim: “YAHO”. Es la canción que puedo hacer muchos elementos más a ella.

Cuando tocan en vivo y alguien comete un error en la banda, ¿Cómo lo maneja cada uno? ¿Lo toman en serio o simplemente se ríen y mantienen la calma?

Jaeyoung Kim: Creo que no hay nadie en el mundo que no cometa errores. Cuando tocamos en directo, no sólo yo, sino otros miembros a veces cometen errores, pero todos actúan como si no los hubieran cometido. jajaja….

Jun Ha: Cuando cometemos errores en los ensayos de la banda, nos miramos mucho.

Jeongwon Kim: Cuando tocamos en vivo, no mencionamos nada sobre el error. Cuando practicamos, nos damos retroalimentación mutuamente.

Si no hicieran música, ¿A qué se dedicarían?

Jaeyoung Kim: En mi caso, solía ser logopeda. Es un trabajo realmente significativo, así que creo que lo habría mantenido.

Yohan Park: Creo que habría hecho hamburguesas muy buenas. Me gustan las hamburguesas.

Jeongwon Kim: Puedo imaginarme dos vidas. Una es el arte, y la otra es trabajar en una tienda de guitarras, que es lo que hago ahora mismo para ganarme la vida.

Jun Ha: Me gusta el cine, así que creo que podría haber trabajado en la industria cinematográfica.

Jaeyoung Kim: ¿quizás un actor?

Jun Ha:  No, para nada, quizás editando o haciendo escenarios, un escritor quizás.

Esta revista es de Chile, ¿Conocen alguna banda chilena o sudamericana en general?

Jaeyoung Kim: En realidad, no he encontrado mucha música de banda en Sudamérica. Pero aparte de la música de banda, hay una canción que me gusta que es de Sudamérica. Es de Astrud Gilberto. Cuando escucho esta canción con los ojos cerrados, me imagino a Astrud Gilberto cantando en la playa.

Jeongwon Kim: Me impresionó mucho la forma de tocar de un guitarrista chileno: Víctor Jara.

¿Le gustaría poder hacer una gira por Sudamérica?

Todos: CUANDO QUIERAN!

¿Qué quieren lograr con la banda Yajasu?

Jaeyoung Kim: Quiero que los cuatro estemos sanos, hagamos conciertos en vivo de manera constante y sigamos haciendo la música que queremos hacer hasta que me muera”.

Jeongwon Kim: Quiero dejar mis huellas haciendo música en Yajasu. Lo que siento y cómo me vuelvo diferente a medida que envejezco: a los 20, a los 30, a los 50, etcétera.

Yohan Park: Quiero hacer todo tipo de música que me apetezca, y hacer muchas cosas divertidas aparte de música. Como simplemente pasar el rato juntos.

¿Qué consejo pueden darle a alguien que están empezando a formar una banda?

Jaeyoung Kim: Creo que aún no estoy en condiciones de dar consejos. Pero lo que sí es cierto es que la música de banda en sí puede ser una gran compañera de vida

Jun Ha: Haz lo que quieras hacer. Creo que lo importante es no dudar. Cualquiera puede estar en una banda

Yohan Park: Hazlo de forma divertida, sin preocupaciones

Jeongwon Kim: Es bueno estar en una banda, y lo más importante es hacer lo que te hace sentir “tú mismo”. En lugar de intentar conseguir algo, haz lo que más te exprese.

¿Puede decirnos si tiene algún nuevo proyecto con su banda Yajasu?

Todos: Estamos trabajando duro en el álbum que saldrá el año que viene. Y hay un próximo álbum sencillo en diciembre. Esperen con entusiasmo. Cheers. Gracias. Thank you, 감사합니다!